世界で最も翻訳が難しい単語

また第三位は日本の関西弁における「Naa」で、これは、誰かに同調するか、あるいは発言を強調する際に用いられる言葉である(としている)。
http://x51.org/x/04/06/2611.php

最も翻訳が難しい言葉はコンゴ南東部で用いられるチルーバ語の「ilunga」、第二位の言葉はイディッシュにおける「shlimazi」、…それに続くのが関西弁だったとは…。関西おそるべし。