今週の小ネタ

■レモンラーメンvia:中日新聞ホームページ
輪切りにしたレモンと野菜いため、チャーシューをのせた塩バター味のラーメン。「レモンの酸味とバターのこくが合う」そうです。料理自慢の奥さんの皆様はご家庭で一回作って「冒険」の2文字を味わって見るといいさ!とかいいつつラーメンに酢を入れるオレは案外食ったら気に入るかも?

■すしのグラタン「寿司グラ」via:asahi.com
「寿司(すし)グラ/SUSHI GURA」という名前で商標登録も認められたそうです。すし飯&すしの具&チーズで加熱!「すし飯の酢の味とチーズの味がうまく調和するようになった」とか。しかしこれ酢を入れたシーフードドリアって事なんじゃないのか?

■そうめん? ラーメン? 謎の「そうらーめん」を食べてみた(via:Exiciteニュース
「のどごしはそうめん、味わいはラーメン」「まさにそうめんでもありラーメンでもある。」…って、だからどっちなんだよ!記事を読むと”つけ麺感覚”ということのようですね。だったらつけ麺でいいじゃん、とか言ったら駄目…?

「あなたの本当の年齢は?」via:蓚酸鉄DB-ハルカナトキノナガレ-)
「あなたのカラダと心とライフスタイルから診た"メディカルエージ"をチェック 」ということらしい。毎日殆ど眠らず煙草バカバカふかしジャンクフードを洗面器の水を飲むみたいにビールで流し込みながら日々超ハッピーで生きている44歳のオレのオレの本当の年齢は…42歳でした。(普通すぎてつまらん!)

■いろんなマンガ家が描くドラゴンボールvia:HiroIro
Dragon Ball Illustrations By Other Artistsがそれ。ちなみに『ヘルシング』の平野耕太氏が描いたのがこれ。相変わらずふざけてます。

■対決!ジブリキャラvia:メメ太ァ日記
PS2の格闘ゲームソウルキャリバーⅢ」のキャラクターエディット機能を使ってジブリキャラ同士の対戦を完成させたものです。対戦カードは《クシャナvsエボシ》《シータvsキキ》《ユパvsアシタカ》など豪華キャラクター!下の動画は「風の谷のナウシカ」のナウシカと「もののけ姫」のサンとの対戦!スンゴイいい出来だなあ。
http://www.youtube.com/watch?v=iT6l5PIDyH0&eurl=http%3A%2F%2Fd%2Ehatena%2Ene%2Ejp%2Fvideo%2Fyoutube%2FiT6l5PIDyH0:MOVIE

■ごっつええデスノートvia:おもしろまにあっくす
またやっちゃってます。今回の元ネタは「ナンバー1の男」とかそういうやつ。

■ダリとディズニーが作ったショートフィルム「Destino」via:エルエル
1946年にダリとディズニーが共同で作ったアニメーション「Destino」。例によってシュールな映像が展開されています。ディズニーは1940年に『ファンタジア』というある意味サイケデリックなアニメを発表していますから、その流れでダリとの商業作品を試作的に作ってみたのかしらん。でもなんか押井守の『天使のたまご』をちょっと思い出してしまいました。

翠星石がどれだけかわいいか、それを画像で説明してやるよvia:ハムスター速報2ログ
翠星石かわいいよ翠星石。ですぅ。
http://www.youtube.com/watch?v=4V9uWnFgj7Y&eurl=http%3A%2F%2F2log%2Eblog9%2Efc2%2Ecom%2Fblog%2Dentry%2D1829%2Ehtml:MOVIE

LEGO2001年宇宙の旅冒頭を再現してみた動画via:ちゅるるん
レゴで作った”スターゲイト”が最高!一つだけ言うならスターチャイルドもレゴで作って欲しかった!
http://www.youtube.com/watch?v=vzBZqTqUxXM:MOVIE

全米が震撼した?!ゲーム史上最も長いタイトル名via:Game*Speak
日本でのタイトル《SIMPLE DS シリーズ Vol.14 THE自動車教習所DS〜原動機付自転車普通自動二輪大型自動二輪普通自動車普通自動車二種・中型自動車大型自動車大型自動車二種・大型特殊自動車・けん引〜》を英語で《Simple DS Series Vol.14 The Jidousha Kyoushuujo DS – Gendoukitsuki Jidousha, Futsuu Jidou Nirin, Oogata Jidou Nirin, Futsuu Jidousha, Fusuu Jidousha Nishuu, Chuugata Jidousha, Oogata Jidousha, Oogata Jidousha Nishuu, Oogata Tokuchuu Jidousha, Kenbiki》とそのまま訳して発表した模様。